Intralingual Subtitling
Subtitles in the same language.
Eng sound – Eng subt
Interlingual Subtitling
Translation between two languages
Eng sound – indo sub
Open Subtitles
Permanently visible, part of the film image
Closed Subtitles
Optional, can be turned on or off (transmitted via separate signal)
Translation for foreign audiences
Used for accessibility (e.g., for the deaf and hard of hearing)
Subtitling for Accessibility
Promotes media access for all (e.g., SDH – Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing)
Educational Subtitling
Used to aid foreign language learning and cultural exposure
by pppppp